The meaning of cool

Sono anni che mi capita di riflettere sul concetto di cool, sia per ragioni – diciamo – lavorative (sto scrivendo una tesi di dottorato sul cinema indie americano, che con il cool ha parecchio a che fare), sia per ragioni di interesse più generale. E oltre a leggere libri che spiegano molto bene cosa si intende e oltre a lavorare su cosa significa avere questa attitudine ai giorni nostri, ci sono altri elementi che possono spiegare bene il fenomeno. Ad esempio questo dialogo, tratto dal finale dell’episodio Homerpalooza, 24esimo episodio della settimana stagione de I Simpson. Oltre a essere uno dei migliori episodi di uno dei migliori prodotti culturali di tutti i tempi, ha questo scambio fulminante che spiega tutto per quanto riguarda il cool.

Homer: So, I realized that being with my family is more important than being cool.
Bart: Dad, what you just said was powerfully uncool.
Homer: You know what the song says: “It’s hip to be square.”
Lisa: That song is so lame.
Homer: So lame that it’s…cool?
Bart & Lisa: No.
Marge: Am I cool, kids?
Bart & Lisa: No.
Marge: Good. I’m glad. And that’s what makes me cool, not caring, right?
Bart & Lisa: No.
Marge: Well, how the hell do you be cool? I feel like we’ve tried everything here.
Homer: Wait, Marge. Maybe if you’re truly cool, you don’t need to be told you’re cool.
Bart: Well, sure you do.
Lisa: How else would you know?

Annunci
Questa voce è stata pubblicata in Pop. Contrassegna il permalink.

Commenta

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...